Мамору значение имени японское

Японские имена

Девятнадцать веков своего существования простой японский народ имел возможность называть себя только по имени. Для разнообразия они могут добавить к нему прозвище, но это не является обязательным условием. В аристократической среде были более широкие возможности, позволяющие им добавлять к своему имени любую подобающую фамилию. Ввиду малочисленности самураев они обладали такими же полномочиями.

Японцы не пытаются отличиться от Европы и поэтому аналогично пишут сначала фамилию, а потом имя. Но внимательный наблюдатель заметит различия: в разговорах японцы могут менять фамилию с именем местами. Это проявляется и в письме: они стараются первым написать имя, а вторым фамилию. При этом они выделяют ее заглавным письмом.

В данной статье вы узнаете, как звучат японские имена на японском языке.

Из истории

На письме японское имя изображается в качестве одного или нескольких иероглифов. Иногда родители пытаются отличиться и добавляют знаки катаканы или хираганы. В 1985 году перечень формально дозволенных символов для написания имен японцев был расширен, к ним причислили романдзи, манъегану, хэнтайгану и более привычные европейские символы — $, %. В остальных случаях встречаются только иероглифы.

Старые времена интересны тем, что простые люди были личной собственностью императора. Постепенно, чтобы обозначить место каждого из них в функционировании директории, появились фамилии. Если японец отличился и совершил весомый поступок, оставивший след в истории, ему могли дать новое имя.

Историки предполагают, что первые фамилии появились после воссоздания Мэйдзи. Верхнее сословие дало приказ плебеям придумать себе фамилию. Одни люди взяли фамилии родом из исторического прошлого, другие гадали или просили помощи у священников. Этот факт объясняет один любопытный момент: на территории Японии можно встретить множество разных фамилий, отличающихся друг от друга не только по написанию, но и по смыслу.

Как создаются японские имена

Японское имя обладает уникальностью. Она выражается в том, что пишется не само название, а его смысл. Если подробнее, то японское имя состоит из нескольких иероглифов, каждый из которых обладает собственным смыслом. Для полноценного сочетания всех компонентов включены соединяющие элементы, тоже означающие что-либо. В сумме они образуют конкретное слово, хоть и сложно произносимое, но имеющее единое значение.

Смысл

Внутри любого японского имени зашифрована определенная информация, которая бывает нескольких видов:

регалии и знаки отличия;

моральные устои и соблюдение человеческих прав;

цифры и другие числовые показатели.

Из первой категории можно вспомнить распространенное окончание многих имен — 部 — бэ (человек, который занимается определенным ремеслом) и 助 — сукэ (задействованный в администрации вооруженных сил): Юмибэ (стрелок), Дайсукэ (отличный помощник) и так далее.

Значения японских имен второго вида — названия цветов, обозначения скал и пещер, клички животных и так далее: Ханако (ребенок цветка, потому что 花 — хана — цветок).

Третья группа — качества человеческого характера: смелость, отзывчивость, доброта и так далее (например, Макото — честный или Такэси — сильный, как бамбук). Четвертая — цифры и числа. Так, Итиро — японское имя, с японского переводимое как "первый сын", потому что 郎 — ити — один.

Японские имена обладают еще одной любопытной чертой. Одно слово, обладающее конкретным значением, может легко видоизмениться в другое от малейшего колебания интонации голоса. Это касается и собственных имен. Хоть они имеют в своем составе один иероглиф, его не всегда можно легко прочесть. Например, 東 — восток — при малейшей ошибке может стать как Хигаси, так и Азума, то есть двумя совершенно разными именами.

Несколько вариантов одного имени

Одно японское имя можно изобразить с помощью нескольких способов. Самый популярный — использование многих видов письма. На сегодняшний день в этих целях используют хирагану, катакану и два варианта написания иероглифов (новый или устаревший).

Иногда при желании родителей ребенка называют одним из малочисленных японских имен, значение которого настолько редко встречается, что приходится использовать давно вышедшие из употребления иероглифы. Для этих целей существует определенный список 人名用漢字 — Дзиммэйе кандзи. В его составе находится 862 иероглифа, предназначенных специально для составления имен. Этот список регулярно взаимодействовал с другим, выполняющим противоположные функции — 常用漢字表- Дзе е кандзихе (иероглифы для ежедневного письма). Письменные знаки регулярно дрейфовали из одного в другой, а носители не самого положительного значения постепенно исчезали из истории.

Популярные вариации имен

На сегодняшний день среди японцев востребованы необычные имена. Зачастую, чтобы их записать, надо вспомнить всю систему устаревших иероглифов. Но этим пользуются не поголовно, а лишь любители похожих имен. Основная причина такой избирательности в том, что они пишутся сложнее, чем современные знаки. Для примера подойдет иероглиф 国 — куни, означающий страну. Раньше его писали в совершенно другом виде — 國.

Некоторые родители называют своего ребенка настолько сложным именем, что приходится самим, и впоследствии ему, долго запоминать написание столь оригинального слова. Но они готовы вытерпеть такие трудности и не собираются отказываться от устаревшего письма. Для этого есть свои причины.

Одна из них — народ разочарован новой азбукой. После введения всех реформ оставшихся иероглифов категорически не хватало для записи минимального объема необходимой лексики. К тому же никто не предусмотрел, чем заменить имена с определенной информационной нагрузкой.

Не менее важно влияние традиций, которые тоже способствовали возвращению устаревших знаков. К тому же при написании они выглядят намного лучше, чем современные иероглифы, что тоже привлекает молодых родителей в процессе выбора имени. И нельзя забывать о том, как в Японии процветают древние роды, наравне с Фудзивара. Они бы не стали по-другому писать свою фамилию по причине устаревших иероглифов.

Многие японцы любят свою историю. Они настолько уважают некоторых персонажей, что готовы называть своих детей в их честь. Дополнительным преимуществом, влияющим на их выбор, является красивое написание старых знаков.

Часть устаревших иероглифов, из которых составляли человеческие имена, практически не изменилась — им не смогли найти подходящую копию. Как пример, можно привести иероглиф, означающий нравственность — 徳 — току (присутствует в Токугава, Ясунори), знак 藤 — глицинии (Фудзивара, Сайто) и так далее. Такие иероглифы можно встретить в личных данных известных персонажей: 林保徳 — Хаяси Ясунори, 齎藤 — Сайто Хадзимэ и так далее.

Среди современных японских имен популярно использование старых знаков и давнего варианта написания кандзи, который обзавелся теперешними копиями. Для примера можно привести знак 鉄 — тэцу, означающий железо. Раньше его писали в совершенно другом виде — 鐵. Под влиянием модных течений он приобрел дополнительные признаки: 鐵弥 — тэцуя и 鐵雄 — тэцуо.

Общая информация о мужских японских именах

Японские имена могут состоять из одного или нескольких компонентов. В словах с одним компонентом есть глагол, присвоивший этому имени окончание -у (Мамору), или прилагательное с завершающим слогом -си (Хироси).

Есть одна любопытная особенность, которая встречается среди имен на японском языке, — это один знак во всем слове. Если этих знаков два, значит, мужчина заслужил, чтобы в его имени подчеркнули особо выдающиеся особенности: сын, муж, воин и прочее. Оба знака могут иметь разное окончание.

Не менее распространены случаи, когда в состав имени включают посторонний иероглиф, чья функция сводится к более легкому чтению имени. Такие действия автоматом переводят двухзначное имя в трехзначное (например, младший сын Акира). Второе название таких имен — двухзвеньевые. Более редки случаи трехзвеньевых имен с удачной попыткой сохранить один основной знак в составе. Считаются исключительными четырехзначные имена, написанные с помощью азбуки, без участия иероглифов.

Примеры имен мальчиков и заложенное в них значение

Часто встречаемая особенность мужских имен — это отображение того, каким по счету родился конкретный мальчик в семье. Чтобы это изобразить, используют суффиксы -кадзу, -ити (один), -дзо (три), -дзи (два): первый, второй или третий сын. Другие значения представлены в таблице.

Популярные и редкие японские имена девушек и мужчин

Японские имена, закладываемый в них смысл и их происхождение интересуют многих любителей культуры Страны восходящего солнца. Загадочная и таинственная Япония всегда манила к себе иностранцев своим шармом и незабвенными традициями. Благодаря уникальным жанрам графического романа и мультипликации, вышедшим за пределы Японии, широкой аудитории приоткрылся таинственный мир этой далёкой страны. В первую очередь она ассоциируется с самураями, нежными опадающими лепестками сакурой и многовековой культурой с особым азиатским колоритом, который проникает во многие сферы общества.

Состав имени Японский мальчик на кресле, картина с иероглифами

Имена японцев состоят из личного имени и фамилии, а вот отчества в Японии отсутствуют. При знакомстве или упоминании кого-либо, люди сначала называют фамилию, доставшуюся от отца, и только потом уже личное имя. И у нас, возможно, так представиться, но очень непривычно услышать Сорокина Елизавета вместо Елизаветы Сорокиной. Одной из причин данного различия можно назвать направленность письма. В Японии долгое время писали столбцами справа налево, что наложило свою тень и на порядке представления.

В густонаселённой стране родители стараются дать ребёнку необычное имя, которое стало бы выделять своего носителя среди других. Для этого идёт в ход использование редких иероглифов.

Подобные стремления приводили к проблеме с документацией. Одна ошибка приводила к большому количеству проблем и последующих разбирательств.

С целью недопущения путаницы, с середины прошлого века, действует список разрешённых и допустимых символов в именах. Сейчас в общей сумме их насчитывается более двух тысяч, но не все иероглифы могут быть правильно отображены без дополнительных программ на устройстве. В век цифровых технологий это может усложнять носителю жизнь. Перед регистрацией администрация в обязательном порядке уведомляет родителей о возможных проблемах.

Согласно законодательству Японии, могут использоваться:

  • иероглифы обеих слоговых азбук;
  • латинская транслитерация;
  • иероглифы кандзи, рекомендованные к использованию;
  • условные знаки и знаки японского письма.

Никто не ограничивает количество иероглифов в личном и родовом имени. При желании, они могут состоять и из четырёх, и из десяти или пятнадцати. Такое встречается довольно редко.

Обычно японцы носят короткие, в один-два символа имена, записанные одной из двух традиционных азбук.

Фамилии в Японии Японская женщина, зонтик

Родовые имена значительная часть населения Японии получила только во второй половине девятнадцатого века. Тогда шло правление императора Муцухито. Людям давалось право самостоятельно выбрать себе фамилию.

Крестьяне, не обладающие широкой фантазией, зачастую использовали названия той местности, в которой они родились.

Для получения фамилии также прибегали к гаданию или спрашивали совета в храмах. Были отмечены случаи, когда однофамильцами становились жители целой деревни. Проанализировав существующие фамилии, пришли к выводу, что только четверть родовых имён не относится к названиям географических объектов.

Например, самые распространённые фамилии это:

  1. Сато – 佐藤 – сады глицинии в префектуре Сано.
  2. Сузуки – 鈴木 – лес колокольчиков.
  3. Такахаши – 高橋 – около высокого моста.
  4. Танако – 田中 – центр рисового поля.
  5. Ватанабэ – 渡辺 – около переправы.
  6. Ито – 伊藤 – сады глицинии.
  7. Таблица японских иероглифовЯмамото – 山本 – подножие горы.
  8. Накамура– 中村 – центр деревни.
  9. Охаящи, или Кобаяши, – 小林 – небольшой лес.
  10. Като – 加藤 – растущая глициния.

Отдельно стоит выделить фамилии японских монархов. Они отсутствуют. Их нет у императора и немногочисленных членов его семьи. Из этого правила делаются исключения в чрезвычайно редких случаях. Чаще всего из-за бракосочетания принцев с простолюдинами идёт утрата возможности наследования императорского титула и статуса члена императорской семьи. Получить фамилию имеют право вдовы принцев и принцесс, также утрачивая вышеупомянутый статус. Если человек вступает в семью императора, то он лишается своей прежней фамилии. Это было и с супругой правящего императора Акихимото — Митико. Данный брак был знаменателен тем, что наследник трона взял в супруги простолюдинку, а не девушку из аристократической семьи и не потерял своего титула. Позднее он принял трон после смерти отца.

Женские имена

Япония издавна была патриархальной страной. С рождения в ней женщине уготована роль хранительницы очага и матери детей. Девочкам прививали те же благодетели, что и их ровесницам из других средневековых стран. Для родителей было счастьем увидеть перед собой красивого и счастливого ребёнка. Японские женские имена и их значение отражают это в полной силе.

Японские женские имена имеют нередко иероглифы со схожим переводом. Мы можем увидеть среди них те, что обозначают любовь, нежность, правду, красоту, терпимость, послушание и другие. Пожелания должны были перейти к наречённой девушке. Эти понятия светлы и женственны.

Суффикс «ко», также нередко встречаемый у японок, переводится как ребёнок или дитя. Имя ранее упомянутой императрицы Митико можно перевести как «красивый ребёнок», которое достойно супруги правителя этой страны. А вот современные девушки при неформальном общении могут и вовсе опускать этот суффикс. Они представляются вместо Юко, «нежный ребёнок», как Ю — «нежность», а Фудзико — «ребёнок глицинии», как Фудзи, что в переводе означает «глициния».

Флаг Японии. девушка улыбается

Красивые и запоминающиеся японские имена часто переводятся как названия растений. Трудно найти человека, которой бы не назвал Сакуру. Учитывая одно из написаний, можно сказать, что этих девочек называют в честь прекрасной японской вишни. Её цветение весной, ханами, становится одним из важнейших событий в году и сопровождается пикниками. Так нередко называют персонажей компьютерных игр, аниме и манги.

Кроме вишни, девушка может получить своё имя благодаря иве, персику, хризантеме и другим растениям, которые очаровывают своим изяществом или красотой.

Юри будет обязана прекрасной лилии, Момоко — светло-розовым цветкам персика, а Рэн — располагающейся в пруду кувшинке.

Несмотря на разнообразие женских имён в Японии и желание родителей выделить каким-то образом своё чадо, среди них можно отметить 10 самых популярных:

  1. Химари – 陽葵 – восход солнца.
  2. Хина – 陽菜 – награда.
  3. Юа – 結愛 – любовь.
  4. Сакура – 咲良 – обильное цветение.
  5. Сакура –桜 – вишнёвое дерево.
  6. Юна – 結菜 – изящная.
  7. Рин – 凛 – холодная.
  8. Аои – 葵 – мальва, герань.
  9. Юи – 結衣 – завязывающая кимоно.
  10. Рин – 凜 – суровая.

Японский мальчик, повязка на голове

Иероглифы со значениями животных или цифрами сейчас мало употребляют. Их считают устаревшими. Но из всякого правила есть исключения. Например, Чинатсу, в одном из своих написаний, дословно переводится как «тысяча лет». Его нельзя назвать непопулярным или забытым. Прекрасными примерами могут быть Чинатсу Накаяма, японская писательница, в прошлом актриса, или Чинату Акасаки, известная как актриса озвучки аниме и компьютерных игр.

В роли показателя для женского личного имени используются суффиксы. Кроме ранее описанного «ко», это могу быть «ми», переводится как «красота», «э» — бухта, или иероглифы, означающие цветок, ткань или эру.

Мужские имена

Мальчиков в Японии из любого сословия ждала роль защитника и кормильца семьи. Что знатные господа и самураи, что землепашцы воспитывали своих приемников. Это сказалось на именах, а, точнее, на их значениях, для юношей.

Популярные короткие мужские японские имена. Они являются пожеланиями будущему мужчине. Его хотят видеть защитником, удачливым, великим, здоровым и совершенным. По соседству могут написать иероглифы, переводимые как «сын», «воин» или «герой».

Исторически сложилось, что сыновей нарекали в честь их порядка появления на свет.

Особенно в наши дни распространены имена, даваемые первоначально первенцам. Они могли образовываться двумя путями. Их могли записать иероглифами, переводимые как числительное и слово «сын» или слово «первенец». Другой способ был заключён в присоединении к имени отца или качественного прилагательного суффикса «чи». Он означает «первый сын». Например, парень может носить имя Дайчи. В переводе оно обозначает «великий первый сын».

Каждый год в Японии составляется список самых популярных имён и для парней. В отличие от женских, для мужчин рейтинг в последние года сильно не меняются, а изменяются только их позиции в нём. Можно выделить 10 самых используемых имён:

  1. Рен – 蓮 – лотос.
  2. Хирото – 大翔 – широкое процветание.
  3. Харуто – 陽翔 – солнечный свет.
  4. Минато – 湊 – собиратель.
  5. Юма – 悠真 – верный олень. Парень, рука возле губ
  6. Итсуки – 樹 – дерево.
  7. Юто – 悠人 – правдивый человек.
  8. Сота – 奏太 – очень исполнительный.
  9. Хината – 陽太 – сияющий.
  10. Хару – 悠 – вечный.

У мужских имён также существуют компоненты, указывающие на половую принадлежность своего носителя. Суффикс «о» обозначает «мужественность» или «мужчина». «Ро», в зависимости от иероглифа, «ясность» или «сын». Ещё встречаются «ки» — дерево, «хико» — принц или «суке» — помощник.

Заимствованные имена

Последние годы японская культура семимильными шагами пробирается в другие страны. Не все посвящены в тонкости, но поверхностные знания есть у многих. Сейчас трудно удивить человека такими словами, как «аниме», «манга» и подобными. Схожее явление имеет своё зеркальное отображение в Стране восходящего солнца.

Японцев привлекают западные страны: их менталитет, привычки, ценности. Популярными становятся заимствованные имена из других языков.

Из-за особенности фонетики могут происходить незначительные изменения в произношения. Но, зная закономерности, определить первоисточник не составляет труда.

  • Анна – 杏奈;
  • Мариа – マリア;
  • Мария – まりや;
  • Эмири – エミリー – Эмили;
  • Арису – アリス – Алиса.

«Экзотические» имена трансформируются по определённым причинам. В японском языке отсутствует звук «л». В иностранных словах он заменяется на «р», как у Арису или Эмири. В случае заимствования, окончание имени не сообщит о том, для кого оно предназначено.

Не во всех азиатских языках заимствование идёт с сохранением произношения. Для китайского свойственен перевод значения имени и последующая его запись иероглифами, а не подбор символов согласно произношению. У каждого из вариантов есть свои достоинства и недостатки.

Универсальные имена

Доска с иероглифами, мел в руке

В Японии, как и в России, легко встретить человека с именем, подходящим и девушке, и парню. Эти имена включают в себя пожелания, уместные для любого человека. Они могут переводиться как «искренность», «послушание» или «щедрость». Среди них могут встречаться названия драгоценных камней или благородных металлов.

  • Акира – 明 – яркий, яркая;
  • Аои – 葵 – мальва;
  • Кин – 钦 – золото;
  • Кохаку – 琥珀 – янтарный, янтарная;
  • Макото – 诚 – правда;
  • Масуми – 真澄 – ясность;
  • Мичи – 道 – дорога;
  • Нао – 尚 – благородный, благородная;
  • Хару – 春 – весна;
  • Хироши – 浩 – процветание.

Во многих языках имеются имена унисекс. Страна восходящего солнца не исключение.

Имена унисекс становятся популярнее с каждым годом. Многие девушки предпочитают не называть свои полные имена, оканчивающиеся на «ко», из-за «старомодности» имени, а будущие родители видят подобную тенденцию. Поэтому они стараются подобрать модные или нейтральные в данном вопросе варианты.

Устаревшие имена Японская девочка

Несмотря на стремление японцев сохранять свои традиции от интервенции и бережное отношение к опыту предков, со временем часть созданного ранее уходит в историю. Ремёсла и старые мотивы отживают своё и перестают существовать. Подобную аналогию можно привести и с именами людей. Они могут как просто терять свою популярность на некоторое время, так и полностью выходить из обихода, оставляя после себя небольшой след.

Модные веяния можно отследить через различные рейтинги популярности, количество которых не уменьшается из года год.

Встречаются среди них рейтинги, которые высчитываются по числу названых младенцев за этот период или по общему числу его носителей. Кроме написания, в топах можно отследить популярные произношения, не зависящие от записи и выбранной азбуки. Последние менее популярны. Выборность в произношении может оставаться на совести у родителей. Это предоставляет большую свободу для творчества, чем две с половиной тысячи символов, разрешённые к использованию правительством. При выборе имени для будущего малыша, японец тщательно изучает топы и ориентируется на них перед окончательным решением.

Сокращение своего имени при знакомстве не изменяет паспортные данные человека. Он даже против своей воли будет носить полную форму имени. На данном этапе оно просто немодно. Другое дело, когда одно или целая группа имён выходят из обращения.

Редкие японские имена в переводе обозначают животных. В наши дни подобных имён осталось мало.

Их могут считать старомодными, но некоторые из них ещё имеют носителей:

  • Камэ – ウサギ – черепаха; Таблица, иероглифы
  • Тора – 加藤 – тигрица;
  • Усаги – ウサギ – кролик;
  • Шика – 鹿 – олениха.

Знаменитая воительница в матроске из одноимённой манги знакома многим. При переводе видна интересная игра: фирменная причёска Усаги Цукино напоминает большие уши кролика, который подарил ей имя. Данный пример является только исключением из общего правила.

В отличие от мужских имён, в женских — редко используются числительные. Исключения составляют «первый», «семь» и «тысяча». Традиция называть девушек по порядку их появления на свет зародилась в аристократических семьях, однако, со временем она сошла на нет.

Красивые имена

Многие личные имена в японском языке похожи на музыку, так плавно и мелодично они переходят друг в друга и вписываются в общую речь. Проблематично найти среди них «корявые» или неблагозвучные. У них имеется свой шарм, который трудно передать словами.

Необычные японские имена цепляют мелодичностью и глубоким смыслом, который можно в них зашифровать. Трудно выбрать среди красивых и используемых имён самые-самые.

  1. Акари – 丹李 – женское; красная слива.
  2. Асаши – 旦陽 – мужское; утреннее солнце.
  3. Ичика – 千花 – женское; одна тысяча цветов.
  4. Каито – 介登 – мужское; растущий благодаря подъёму.
  5. Канна – 侃凪 – женское; глубокий покой.
  6. Кори – 氷 – женское; холодная как лёд.
  7. Мамока – 守花 – женское; защитница. Девушка, указывает пальцами
  8. Мамору – 守る – мужское; защитник.
  9. Мачико – まち子 – женское; удачливая.
  10. Рику – 俐空 – мужское; мудрое небо.
  11. Нико – 二湖 – женское; два озера.
  12. Сана – 佐凪 – женское; спокойная.
  13. Сара – 冴愛 – женское; чистая любовь.
  14. Тома – 上 山 – мужское; вершина горы.
  15. Фудо – 不動 – мужское, бог огня в японской мифологии.
  16. Хана – 愛 – женское; единственная любовь.
  17. Хината – 向葵 – женское; подсолнух.

Обратите внимание на японские имена на букву м в этом списке. Можно заметить, что Мамока является женским вариантом Мамору. Любопытно, что в русском языке среди имён имеется похожая пара. Если не учитывать одинаковую сокращённую форму, Александр и Александра вариации одного имени для разного пола. Александр и Мамору имеют один перевод, что позволяет нам сказать, что они аналоги друг друга в разных языках.

Трудно найти родителя, который в ожидании появления на свет долгожданного малыша, не стал бы выискивать среди самых замысловатых и оригинальных имён, особенное или своеобразное. Оно должно подойти именно его малышу. Это очень сложный выбор, который может повлиять на дальнейшую судьбу человека. Груз ответственности за принятие этого решения ложится на плечи обоих родителей малютки.

И не удивительно, ведь в Японии очень трудно сменить имя. Изменение фамилии при заключении брака возможно как для мужа на фамилию жены, так и наоборот. В более 90% случаях меняет фамилию женщина. А вот с именем гораздо сложнее. В очень редких случаях суд разрешает взять новое, если прежнее было крайне неблагозвучно или схоже по произношению с дурными понятиями. Но здесь играет роль не субъективное восприятие имени, а общее впечатление от него.

Недовольные фантазией родителей, люди не могут сменить имя, но они нашли другое решение этой проблемы. В Японии распространены прозвища, которые включают в основное представление, иногда опуская личное имя. Естественно, юридической силы прозвища не имеют, но это единственный компромисс в данной ситуации.

Любое имя несёт в себе посыл и смысловую нагрузку, о которой никогда не стоит забывать, особенно когда имеешь дело с красивыми и редкими иностранными именами. Японские очень благозвучны и мелодичны, их история насчитывает многие века, а популярность уменьшится нескоро.

Выбрав подходящее имя, можно обеспечить достойную и прекрасную жизнь человеку. В это верят японцы, которые со всем трепетом тщательно его выбирают. В него закладывают все свои самые сердечные пожелания и надежды на светлое будущее.

50+ популярных аниме-имен для мальчиков и девочек и их значения

Японские имена для мужчин достаточно сложно и написать, и прочитать. Это обусловлено тем, что, когда родители дают имя своему ребенку, они имеют право использовать большое количество иероглифов.

Помимо этого, множество, пользующихся популярностью среди японцев, имен, похоже произносятся и пишутся, однако при этом обладают разным значением. Полностью понять все эти особенности культуры Востока довольно трудно.

Исконно японские мужские имена очень поэтичные и звучные, к примеру, Мамору, Нобору, Такуми, Фуджита и т.д. Их невозможно однозначно перевести и дать им определенное значение.

Однако в настоящее время современные японцы пытаются сделать проще жизнь собственных потомков, поэтому нарекают их несложными именами, позаимствованными из Европы или Америки. Они довольно хорошо сочетаются с японскими фамилиями.

История происхождения японских имен

То, как происходили японские имена, имеет связь с началом образования языка страны Восходящего солнца. Происходило это еще за три столетия до нашей эры. В то время общество было подразделено на правящие верха (кланы), сословия, обслуживающие эти кланы, а также рабов (самое низкое сословие).

За счет некоторых составляющих, по японскому имени можно было определить социальное положение, которое занимал его обладатель. К примеру, если в имени присутствовала составляющая «удзи», это значило, что его носитель относится к правящей верхушке.

Частица «бэ» говорила о принадлежности человека к работающему классу. Таким образом, произошло формирование большого количества родов с именами, которые были объединены такими составляющими.

Спустя годы род изменял статус в обществе, изменялись и имена. На сегодняшний день присутствие в имени частиц «удзи» и «бэ» говорит о его генеалогических корнях.

Сейчас по традиции японские мужские имена имеют в своем составе несколько частей, соединяющих в себя и имя, и фамилию. Подобная практика имеет довольно широкое распространение во множестве азиатских государствах. Обычно, когда пишут японские имена, пользуются иероглифами, произношение которых способно изменяться в зависимости от ситуации.

В настоящее время у всех японцев есть одна фамилия и одно имя, при этом нет отчества. Исключением из этого правила являются члены семьи императора – у них есть только имена, фамилии отсутствуют.

В отличие от западных стран, в Японии принято говорить и писать собственные фамилии и имена в обратном порядке. Первой ставится фамилия, а потом имя. Поскольку имена обычно создают сами родители, используя существующие иероглифы, то их существует очень много, намного больше, чем фамилий, являющихся более традиционными.

Мужские и женские имена имеют существеннее отличия между собой, выражающиеся в том, что при составлении каждого из них используются характерные компоненты. Нужно сказать, что наиболее сложное в японском языке считается именно чтение имен.

Японские имена мальчиков на букву Х

  • Хачиро (八郎): в переводе с японского означает «восьмой сын»
  • Хитоси (等): в переводе с японского означает «уравновешенный»
  • Хидеки (秀树): в переводе с японского означает «прекрасная возможность»
  • Хикару (辉): в переводе с японского означает «сияние»
  • Хисао (寿夫): в переводе с японского означает «долгоживущих человек»
  • Хиро (1 — 裕, 2 — 寛, 3 — 浩): японское имя – унисекс, значение 1) «много,» 2) «щедрый, терпимый», или 3) «процветающий»
  • Харуо (春男): в переводе с японского означает «весенний человек»
  • Хисаси (久志): в переводе с японского означает «долгоживущие»
  • Хидео (英夫): в переводе с японского означает «прекрасный человек»
  • Хироки (弘树): в переводе с японского означает «сила»

Влияние смежных культур на формирование японских мужских имен

В 7 веке в Японии появился пользующийся большими привилегиями клан самураев. Несколько столетий он процветал и занимал главнейшее общественное положение. Так получилось, что самурайский клан существенно повлиял на систему формирования японских имен.

Дело в том, что его представители подбирали имена в зависимости от обстоятельств, отмечая так самые важные жизненные события. Самураи же нарекали своими именами рабов, которые тоже изменяли их, когда хотели. В большинстве случаев слуг называли именами, которые соответствовали порядковому номеру.

К примеру, ИТИРО – первый сын, СИРО – третий, ГОРО – пятый. Во множестве имен для мужчин, которые используются и посей день, были сохранены составляющие «си» и «ити» последовательных номеров.

Однако на сегодняшний день они, как правило, обозначают, какой по порядку сын появился на свет в семье – КЮИТИ – первенец, КЭНДЗИ – второй.

Японские имена мальчиков на букву Т

  • Такао (孝雄): в переводе с японского означает «уважаемый герой / мужчина»
  • Такахиро (贵浩): в переводе с японского означает «благородный»
  • Тадао (忠夫): в переводе с японского означает «верный человек»
  • Такуми (1 — 巧, 2 — 匠, 3 — 工): в переводе с японского означает 1) «ловкий», 2) «ремесленник», или 3) «умелый»
  • Тамоцу (保): в переводе с японского означает «защитник, покровитель»
  • Таро (太郎): в переводе с японского означает «великий сын», или «старший сын»
  • Тосио (俊夫): в переводе с японского означает «блестящий»
  • Тадаши (1 — 忠, 2 — 正): в переводе с японского означает 1) «лояльный» или 2) «правда»
  • Такаши (隆): в переводе с японского означает «похвально»
  • Тору (彻): в переводе с японского означает «путник»
  • Тоши (慧): в переводе с японского означает «яркий, умный»
  • Такеши (武): в переводе с японского означает «жестокий, насильственный,» «воин»
  • Такаюки (隆行): в переводе с японского означает «переход к высотам»

Классификация японских мужских имен

Имена, которыми нарекают мальчиков в стране Восходящего солнца, подразделяют на две группы: однокомпонентные и многокомпонентные. Первые состоят из глагола, вследствие чего у имени есть окончание.
К примеру, Мамору, что означает защитник или защищать. Или же имя состоит из прилагательного с частицей «си». К примеру, Хитоси – уравновешенный. Иногда встречаются имена, которые пишутся лишь одним иероглифом.

Многокомпонентные японские имена (те, что состоят из двух иероглифов) обычно обозначают мужское начало. К примеру, сын, отец, мужчина, воинственный, мужественный и др. У всех из них есть собственное окончание. Как правило, подобные имена имеют в своем составе иероглиф, подсказывающий каким образом можно прочитать имя.

Кроме того, есть имена, в составе которых имеется три компоненты. В этом случае на мужское начало указывают два из них. К примеру, первый сын, старший сын и др.

Очень редко в Японии встречаются мужчины, носящие трехкомпонентное имя, в котором показателем мужского начала является только один компонент. Иногда, но тоже очень редко, можно встретить имена, содержащие четыре компонента, для их написания обычно используются не иероглифы, а японская азбука.

Фото. Анкара, Турция. Автор: studio2.8 / Shutterstock.com. Фото. Бангкок, Таиланд. Автор: worradirek / Shutterstock.com. Фото. Вид на Пекин из Цзиншань парка, Китай. Автор: Leonid Andronov / Shutterstock.com.

Японские имена мальчиков на букву К

  • Кацуо (胜雄): в переводе с японского означает «победа ребенка»
  • Кичироу (吉郎): в переводе с японского означает «счастливый сын»
  • Каташи (坚): в переводе с японского означает «твердость»
  • Кэнсин (谦信): в переводе с японского означает «скромный правда»
  • Кацу (胜): в переводе с японского означает «победа»
  • Кацуми (克己): в переводе с японского означает «сдержанный»
  • Кадзуо (1 — 和夫, 2 — 一男): в переводе с японского означает 1) «гармоничный человек» или «первый мужчина»
  • Кин (钦): японское имя – унисекс, означает «золото»
  • Коу (1 — 幸, 2 — 光, 3 — 康): 1) счастье «, 2)» свет «, или» мир «
  • Кунио (国男): в переводе с японского означает «соотечественник»
  • Киоши (淳): в переводе с японского означает «чистый»
  • Кохаку (琥珀): японское имя – унисекс, означает «янтарь»

Популярность и значения японских мужских имен

Ниже приведен перечень имен для мальчиков, которые в последние годы пользуются наибольшей популярностью у японцев. Это, разумеется, не все использующиеся имена, однако в приведенном списке отображены чаще всего встречающиеся имена для мужчин в Японии.

Популярные японские имена для мужчин, а также их значения:

Акарумэй – яркая слава; Аки – яркий, осень; Акио – славный герой; Акихиро – большая слава; Андзэн – невредимый; Атсуши – трудолюбивый; Гэнкито – бодрый; Даики – благородный; Даичи – великая мудрость; Дзинуши – покровитель земледелия; Есайщю – крепость; Ивао – каменный человек; Икиру – жизненный; Йошито – хороший человек; Исаму – мужество; Исао – достойный; Иши – камень; Кагаяши – прославленный; Кадзицу – земной плод; Кадзуо – гармоничный человек; Камидзу – подобный Богу; Камикото – божий суд; Кангэн – льстивый; Кацу – победа; Кацуми – сдержанный; Кин – золото; Киоши – чистый; Кичироу – счастливый сын; Кокэцу – благородный; Коу – счастье, свет; Кохаку – янтарь; Макото – искренний, правдивый; Маморо – защитник; Масааки – истинная яркость; Масао – правильный человек; Масару – победа; Масахиро – процветающая справедливость; Масаши – великолепный; Маттакуши – превеликий; Минори – истина; Мицуо – блестящий человек; Мичи – путь; Мэгумаро – благословенный; Мэосамаши – бодрствующий; Нао – уважаемый, послушный; Нобуо – верный человек; Нофу – пашущий землю; Обу – царственный; Окума – большой медведь; Райден – гром и молния; Реидэнши – благородный; Рикиши – состязающийся; Садао – решительный человек; Семэй – доказывающий; Серито – победоносный; Сериша – победитель; Сеши – малый; Сэйфуку – покоритель; Тадаши – лояльный, правдивый; Тайенорещю – владыка солнца; Такао – мужчина, уважаемый герой; Такахиро – благородный; Такеши – воин; Тамоцу – покровитель, защитник; Таро – старший сын; Таске – помощник; Тоши – умный, яркий; Тошики – ведущий борьбу; Ханаваро – венец, корона; Харуо – весенний человек; Хигаши – восход; Хидео – прекрасный человек; Хикаро – светлый; Хикару – сияние; Хиро – процветающий, щедрый; Хироки – сила; Хисао – долгоживущий человек; Хитоносери – победа людей; Хитоси – уравновешенный; Хэйвануши – владыка мира; Цуеши – здоровый, сильный; Цутому – работник; Шиавакуни – счастливая страна; Шидзэнреку – жизненные природные силы; Шишикю – сын льва; Шишио – лев; Шишихадо – твердый лев; Эйдзоку – постоянный; Юдзиро – воинственный, мужественный; Юкио – храбрый, мужественный; Юмэйнару – стать прославленным; Ютака – богатый; Яритэ – созидатель; Ясуо – здоровый человек; Ясуси – тихий, спокойный.

Японские имена мальчиков на букву А

  • Акио (1 — 昭雄, 2 — 昭夫): в переводе с японского означает 1) «славный герой» или 2) «славный человек»
  • Акихико (明彦): в переводе с японского означает «яркий князь»
  • Аки (1 — 秋, 2 — 明, 3 — 晶): в переводе с японского означает: 1) «осень» 2) «яркий» 3) «искра»
  • Арата (新): в переводе с японского означает «свежий»
  • Акихиро (大畠): в переводе с японского означает «большая слава»
  • Атсуши (敦): в переводе с японского означает «трудолюбивый»
  • Акира (1 — 明, 2 — 亮): японское имя – унисекс, значение 1) «яркие» или 2) «ясно»

Современные имена

Так как в стране Восходящего солнца выбор имен не ограничивается никакими рамками, они создаются из всех иероглифов, которые разрешены. Их бывает два либо три.
В любой конкретной ситуации они означают что-то разное. По этой причине мужские японские имена такие сложные для прочтения. К примеру, Кунгоро и Кароу состоят из одного и того же иероглифа, однако каждое из этих имен читается по-своему.

Время стремительно движется вперед, и современные тенденции внесли определенные изменения в образование имен. На сегодняшний день среди японских имен для мужчин продолжают пользоваться популярностью традиционные, однако у них возникли разнообразные вариации прочтения.

Актуальными в последние годы именами для мужчин в стране Восходящего солнца являются: Сё, Цубаса, Ямато, а также разнообразные варианты имени Хирото. Приведем еще несколько современных мужских японских имен с их значениями:

Акира – смышленый; Ахикито – доброжелательный; Дайки – большое сияние; Дайсуке – великая помощь; Исаму – бодрый; Ичиро – первенец; Казе – ветер; Казуки – надежда на мир; Кацуо – победный ребенок; Кента – здоровый, смелый; Киеси – тихий; Мариз – бесконечность; Наоки – прямое дерево; Осаму – соблюдающий закон; Рока – цветущий тростник; Рэн – лотос; Рю – дракон; Сё – взлетать; Син – достойный; Сора – небеса; Сусуму – прогрессирующий, успешный; Такуми – ремесленник; Цубаса – крыло; Чикао – мудрый; Шого – удачливый; Ю – превосходный; Юдаи – великий герой; Юто – важная персона; Ямато – великий.

Всего в Японии существует примерно 2 000 иероглифов, которые люди могут использовать для составления имени своему ребенку, руководствуясь при этом собственным вкусом и пожеланиям.

Имен – несметное количество, а такого термина, как «тёзка», японцы попросту не знают.

Ваши комментарии

Узнать про значение других имён

Значение мужского имени Савелий… Это наименование становится все популярней среди русскоязычного населения. Очень важно правильно подобрать имя для своего ребенка. Огромную энергетиче… Значение мужского имени Алексей… Имя Алексей на сегодняшний день достаточно известное и распространенное. Оно довольно часто встречается среди представителей сильного пола. Алексей им… Имена мальчиков по церковному календарю… Появление на свет ребенка – это лучший подарок для его родителей. В связи с этим, у мамы и папы возникают приятные заботы. Одной из них является нарек… Значение мужского имени Марат Характер, судьба, происхождение Происхождение Марат — имя, обладающее татарскими корнями. Ранее его использовали, чтобы назвать детей, которых п… Значение мужского имени Артемий… Такое имя как Артемий, встречается в последнее время достаточно часто. Оно произошло от древнегреческого варианта – Артемиос. Дословный перевод…

Японские имена мальчиков на букву М

  • Минору (里): в переводе с японского означает «истина»
  • Макото (诚): японское имя – унисекс, смысл «искренность, правда»
  • Масару (胜): в переводе с японского означает «победа»
  • Минори (里): в переводе с японского означает «истина»
  • Манабу (学): в переводе с японского означает «учиться»
  • Мамору (守): в переводе с японского означает «защитник»
  • Масахико (正彦): в переводе с японского означает «просто принц»
  • Масанори (正则): в переводе с японского означает «модель правосудия»
  • Мичи (道): в переводе с японского означает «путь»
  • Масао (正男): в переводе с японского означает «правильный человек»
  • Масаши (雅): в переводе с японского означает «элегантный, великолепный»
  • Масато (正人): в переводе с японского означает «правильный человек»
  • Масахиро (正洋): в переводе с японского означает «справедливость процветает»
  • Масааки (真明): в переводе с японского означает «истинная яркость»
  • Масуми (真澄): японское имя – унисекс, означает «истинная ясность»
  • Мицуо (光子): в переводе с японского означает «блестящий человек»
  • Масаки (昌树): в переводе с японского означает «процветающий дерево»

Симпатичные аниме-имена (унисекс)

Взгляните на эти универсальные аниме-имена для мальчиков и девочек:

  • Кей (Kei): благословение, драгоценный камень или квадратный драгоценный камень
  • Рин (Rin): достойный
  • Аканэ (Akane): ярко-красный
  • Макото (Makoto): правда или искренность
  • Хината (Hinata): подсолнечник
  • Синобу (Shinobu): выносливость
  • Хиро (Hiro): щедрый
  • Чихару (Chiharu): чистое небо и весна
  • Рен (Ren): любовь к лотосу
  • Сана (Sana): гениально
  • Aoi (Aoi): цветок падуба
  • Харука (Haruka): далекий
  • Акира (Akira): чистый, блестящий или яркий
  • Аоки (Aoki): вечнозеленое синее дерево

Самые популярные женские имена в аниме

Имена девушек из аниме имеют прекрасное значение.

Ниже приведен список некоторых аниме-имен для девочек со значениями, полученными от природы: